411【西山居】
。”
为什么《金庸群侠传》在韩国叫《倚天屠龙记外传》呢?因为这本在韩国最出名啊。
韩国比中国还晚四年加入国际版权组织,80年代疯狂盗版翻译金庸。《射雕》三部曲被改名为《英雄门》,分别叫做《蒙古风云》、《英雄归来》和《逐鹿中原》,而且翻译时各种注水,字数增加了将近一倍,中国武侠迷去读肯定一脸懵逼。
其中,张无忌在韩国的人气最高!
90年代的韩国电子游戏市场,几乎被中日和欧美游戏统治,中国武侠游戏在韩国特别受欢迎,并且影响到后来的韩国网游——想想《传奇》里的那些武器名称就明白了。
不过,雷军突然表情严肃道:“韩国有家游戏公司叫NCSoft,去年推出一款网络游戏《lineage》(天堂),震撼了全球游戏界。就算我对网络游戏不怎么了解,也听说过NCSoft的大名。整个韩国,估计也就这家游戏公司厉害一些。”
宋维扬突然问:“韩国有没有一款叫《传奇》的网游?”
“没听说过。”雷军摇头道。
别说雷军没听说过,全世界都没人听说过,因为那根本不是游戏本名,而是被盛大胡乱翻译的。
完全按照字面意思来
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>