第836章 奥斯本斯拉夫·留里科维奇·普林西普罗斯
但好词汇的数量并不多,如此一来为了做到很好的区分,人名就会增加前缀后缀词汇。
自己的嫡系后裔,因母系是斯拉夫土生贵族之女,她的后裔就当加入“sv”的后缀。
自己还有十名斯拉夫族裔的妾室,但她们出身频繁,其后裔虽然是罗斯贵族,是不当享有“sv”后缀的。但那些孩子也当享有特别的后缀,或者说是姓氏。安娜的子女就姓安那诺夫,贝拉的子女就姓贝拉诺夫,西西娅的子女就姓西西亚诺夫,以此类推。
故而嫡系的奥斯本斯拉夫的全名,按照诺斯语的写法便是Osbeornsv·Rurrikson·Princprus(罗斯王公),若按斯拉夫语写法又是Osbeornsv·Rurrikovich·Princprus。
正式的名字固然很长,这孩子的通用小名就是奥斯本,而斯维特兰娜更乐意亲昵地称他为奥佳。
孩子是连夜有了正式的名字,次日天一亮留里克便正式宣布了儿子的名号。
孩子的全名被写在硬纸上,张贴在丰收广场的公告栏。
格伦德带着兄弟们又是敲锣打鼓走街串巷,向民众宣布王子的全名。
丰收广场为此聚集了大量民众,他们对孩子的名字品头
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>