分卷阅读3
,原来他已经不年轻了。那又怎样呢?时光的沉淀倒使得他更有魅力了。她忽然发觉自己站在原地一动不动,连忙也蹲下身去捡满地的杂货:“哎呀,抱歉,先生,我忘了看路!”
“是我该抱歉。”男人说。篮子里的鸡蛋掉在积雪里,多数都没碎,但还是有两三个在石板地上撞碎了,那人在口袋里掏了掏,拿出一枚硬币来递给雷蒙娜:“抱歉,这算是我的补偿。”
雷蒙娜欢喜地收下了,不像接过补偿,倒像收下礼物:“那谢谢您啦,先生!有空来我家酒馆坐坐吗?我叫雷蒙娜,雷蒙娜?德发日。”
“德发日?”那人神色微动,“啊,幸会了,德发日小姐。西德尼?卡顿。”
他彬彬有礼地点了点头,有种优雅的风度――雷蒙娜几乎为他倾倒了。自打她有记忆以来,见到的都是穷苦人,每日挣扎着存活,和风度两个字的距离就如同发霉的面□□与贵族餐桌的距离那么远。后来她见到的又都是狂热的革命群众,手舞足蹈,挥舞刀剑,山呼海啸的叫喊,没有人能同西德尼卡顿相比。在雷蒙娜自己都没有认识到的时候,爱情的春风已经悄然拂过,她心中的冰层裂开了缝隙了。
“这篮子太重了,我来帮您拎一段吧,聊表歉意。”卡顿说。雷蒙娜没有拒绝
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>