设置

关灯

分卷阅读23

外,也没有再落泪。相反,她的神情平和镇静,“您这样要求了,我都接受。”
    卡顿凝望着她。
    “你同意了,但我没有说服你改变看法,是吗?”
    柯洛娜停了一停。也许是卡顿的幻觉,但她的唇角仿佛浮起一丝微笑。
    “是的,您没有。”
    作者有话要说:  作者郑重承诺:本章及本文中涉及的一切法国法律或法国贵族相关内容,纯属瞎编。
    在查资料上卡了半年之后我意识到如果我一定要考据18世纪的法国法律,这文就写不下去了。所以请大家随便看看,不要当真……
    另外,包括卡顿和柯洛娜在内的一切角色,都并不是穿越者,他们对于性别的观点有年代的局限,不要用现代的要求来要求他们。给大家比心。
    第13章 第十三章
    第二天,卡顿往家里搬回了几套厚厚的法国法典。
    他每天下班回来,便一头扎进法典里。柯洛娜曾好奇地翻过那几册书,发现它们一概是以法文写就的。卡顿是英国的知名大律师,但他全然不需要精通法国法律。为什么他几次往法国跑,一去就是几个月?为什么他开始看法国的法典,又为什么花大价钱订阅了一份法国的报纸?
   
 <本章未完请点击"下一页"继续观看!>