《周易》哲学解读 “导读”第一篇(六)
图片)(因图片无法上传,故略)
通过“帛书周易”与今本《周易》对比,两者的名称及内容里的一些文字有所不同。如名称:今本《周易》里“乾”,“帛书周易”里作“键”;还如“坤”作“川”、“需”作“襦”、“履”作“礼”、“否”作“妇”等。但两者相同名称也占近一半。对“帛书周易”与今本《周易》出现的一些不相同的字,学者认为,这些不相同的字,不是字形相近,就是读音相近,意义相近的通假现象造成的。今本《周易》大多为本字,而“帛书周易”大多为借字。笔者也赞同这种认为。大抵那时全国还没有推广出一种“普通文字”,也因帛上的《周易》应是私用的抄本,即不是官方的教科书,难免是地域性的用字。两者所出现的一些不相同的字,主要是借字则是可信的。这与1973 年考古发现的“睡虎地秦墓竹简”里出现的借字现象相同。秦墓竹简上的内容大部分是法律文书。通过对竹简的分析,这批竹简是战国晚期到秦始皇时期。从秦简上的文字来看也有不少的借字出现。所以不因发现“帛书周易”与今本《周易》有不少的卦名称及卦里的一些文字不同,就好像发现新大陆似地。
实则,对帛书周易与今本《周易》的内容及其结构形式比较,除出现的一些借
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>