设置

关灯

中卷《周易》六十四文译解(四十七)

“方来”:指异国的来使。本段是讲到的另一种“困境”,就是上层的社交酒宴,使者接待的一种困境。而本段还讲到一种困境,即对“方国”应以礼乐教化手段感化他们,而不可用征伐的手段,如果征伐就会带来凶险。本段讲了不可受困于两种“困境”;一是受困于荣华与显位,二是外交上应采取礼仪教化,不可陷入征战的“困境”。
    “困于石,据于蒺藜,入于其宫,不见其妻,凶。”
    本段是运用比喻,寓意凶险真的来到了。“据”:按着。“蒺藜”:带刺的一种植物。本段意思是“绊着了石头,又按着了蒺藜 ,回到家里,不见了妻子,岂不是凶险了吗?”这是寓意灾祸真的来临了,这是承上面的意思,即预示着危险的来临。
    “来徐徐,困于金车,吝,有终。”
    “徐徐”:缓慢之意。“金车”:装饰有青铜的豪华车子,即贵族大夫级以上乘坐的车子。
    本段讲的又是一种会迷困其中而不能自拔的“困境”。本句是说“前来总是懒慢之状,这是被豪华舒适的饰金车子所迷困,总舍不得离开这种享受。”这是指陷入了一种荣华富贵的享乐之中所造成的一种“困境”。
    “劓刖,困于赤绂。乃徐有说,利用祭祀。”
    
 <本章未完请点击"下一页"继续观看!>