中卷 《周易》六十四文译解(五十二)
第五十二篇 《艮》文今译与解说
(原文)
“ ( )艮其背,不获其身,行其庭,不见其人,无咎。
艮其趾,无咎,利永贞。 艮其腓,不拯其随,其心不快。 艮其限,列其夤,厉,薰心。艮其身,无咎。 艮其辅,言有序,悔亡。敦艮,吉。”
(译文)
“五十二、回顾其走过的背后,没有留下自身所犯的错误。
行走在王廷上,不显露于众人之中,没有害咎。常回顾自己走过的脚步,就不会失误,利于永远的坚守正道。回顾注意自己的腿脚,不可随意行动,因而心思就不会放肆。回顾注意其界限,看行列位置其远近,鞭策,近朱者赤,心念正道。回顾反思其自身,没有过失。回顾反思其辅佐行为,说话言论有分寸,自然没有悔恨。不断地敦促自己回顾反思,自然做事就吉祥如意。”
【解说】
“艮”:本义是回顾。引申为限。“艮”在本篇里当回顾,反思之意。本篇就是立论“不断地反思自身”。
“艮其背,不获其身,行其庭,不见其人,无咎。”
“背”:脊背,物之后面,反面。“艮其背,不获其身”,是指反顾其后面,没有留下自身的错误。这里
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>