中卷 《周易》六十四文译解(五十三)
“鸿渐于陆,夫征不复,妇孕不育,凶。利御寇。”
“陆”:陆地,道路。“御”:抵挡,阻止。“寇”:盗匪;侵犯。
本段点出了主题。叙述丈夫远征,不能回家,妻子怀孕而无法抚养这虽是不幸的事情,但丈夫远征是保家卫国,抗敌御寇的事情。这里歌颂了在家乡里的妻子理解丈夫出征,而深明大义,自己身处艰难,但完全没有怨言,甘愿牺牲小家,而为国家。甘愿牺牲自我,支持丈夫远征,是为了阻止外敌的侵犯。这是一曲古老的爱国主义诗篇。
“鸿渐于木,或得其桷,无咎。”
“桷”(juè):方形树枝。本段是通过鸿雁栖落在安全的树枝上,来象征在家乡守望的妻子有了安全的存身之处,一切平安。
“鸿渐于陵,妇三岁不孕,终莫之胜,吉。”
“陵“:土山。“莫”:没有什么。“胜”:能承担,能承受。
本段是讲在家守候的妻子,虽然三年不能怀孕,但并没有被困难所压倒,都承受了过来,胜利地度过难关,将等到丈夫的归来。
“鸿渐于阿,其羽可用为仪,吉。”
“阿”:屋角处翘起来的檐。“羽与仪”:羽毛做成的舞具和欢迎的仪式。
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>