设置

关灯

《“易学”评论》(七十九)

面,先前不通的局面消除了,后面顺畅通达的局面就来到了。
    第十三篇《同人》原文与今译
    (原文)
    () 同人,于野,亨。利涉大川,利君子贞。
    同人于门,无咎。同人于宗,吝。伏戎于莽,升其高陵,三年不兴。乘其墉,弗克攻,吉。同人先号咷而后笑,大师克相遇。同人于郊,无悔。
    (译文)
    十三、聚集众人力量是为了民众百姓,则通达顺利,能成就大事业,更利于君子之治。
    把众人的力量聚集在国门,没有过失。若把民众的力量聚集在本宗之中,会有过失。把军队埋伏在军事重地,把守着制高点,做好长期的防守战备。(来犯者)登上城头,也不能攻破,这是聚集起众人防守保卫的结果。聚集众人的力量,先呐喊壮我声威,后取得胜利而欢笑,大军胜利会师。这正是聚集起众人的力量,又是为了广大的民众,才无怨无悔。
    第十四篇《大有》原文与今译
    (原文)
    ()大有、元亨。无交害,匪咎,艰则无咎。
    大车以载,有攸往,无咎。公用亨于天子,小人弗克。匪其彭,无咎。厥孚,交如,威如,吉。自天佑之,吉,无不利。
    
 <本章未完请点击"下一页"继续观看!>