《“易学”评论》(八十一)
,不要牵挂与思念。
鸿雁慢慢栖落在陆地上,丈夫远征不能回家。妻子怀孕,无法抚养 。虽多不幸,但这是利于保家卫国,御寇抗敌。
鸿雁慢慢栖落在树木上,又有安全的树桠落脚,一切平安。
鸿雁慢慢栖落在土山上,妻子多年不能怀孕,但终于年年的承受过来,吉祥。
鸿雁慢慢栖落在屋檐下,(丈夫回到了家),人们用羽毛做成舞具仪仗,欢庆胜利归来的远征人。
第五十四篇 《归妹》原文与今译
(原文)
“ ( )归妹,征,凶,无攸利。
归妹以姊,跛能履,征,吉。 眇能视,利幽人之贞。归妹以须,反归以娣。 归妹愆期,迟归有时。 帝乙归妹,其君之袂不如其娣之袂良;月几望,吉。 女承筐,无实;士刲羊,无血,无攸利。”
(译文)
五十四、出嫁妹妹是为了联姻政治,可又发生了战争,有了凶险,而没有什么利益可图。
出嫁妹妹,结果落了个做妾的地位,犹如跛了腿走路那样,自身有了短处;如能认清自己的身份地位,有所行动,吉祥。又如眼睛一只失明而看东西,自身有了缺陷;但这是利于自知自明之人,才能把握好自己的
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>