第 41 章
,但也不允许他和任何人讲话,如果他犯了错就把他关在房里,不准他出去。虽然查尔斯的活动范围本身就止步于花园前。
因此查尔斯直到三岁,赫歇尔夫妇的邻居都没有见他开口说过一句话,所有人都当可怜的小赫歇尔是个哑巴。
没有玩伴,没有朋友,小查尔斯只能看看家里书架上的书解闷,或者躲在草丛里看邻居们聊天做事。他天性聪慧,字认得差不多了,就根据邻居们交谈时的动作猜他们在聊些什么,自己在大脑里建立一个小剧场,久而久之,他学会了读唇语。
后来伊莎·斯莱奇在药店里买了太多次复方汤剂的材料,终于引人起了疑,魔法部闯入赫歇尔宅,发现整间屋子都弥漫着浓郁的复方汤剂的药味,而伊莎甚至来不及藏起厅堂里熬药用的大锅和她放在桌面的一撮黑发。
当魔法部的来人打开腐臭味冲天的地窖时,小查尔斯不知怎的躲过了被临时派来安置她的实习官,冲进了地窖,看见了已经腐烂成骷髅的赫歇尔夫妇的尸体,他们依偎着躺在了烂肉腐化成的污水里,身上遍布蛆虫和苍蝇,让人难以相信生前的他们是那么圣洁不可侵,终日穿着无瑕的医师袍穿梭在明亮洁净的圣芒戈里,以驱除病痛与脏污为毕生使命。
这个画面,从此成
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>