第25章 准备开荒与美女的邀请
之后,才发现咖啡已经几乎深入了新加坡每个人的日常生活。
新加坡咖啡的名字很丰富,有时候连外国人感到有点晕,不过总体来说还是比较有逻辑的,大部分离不开马来语的“kopi”(咖啡)两个字,再加、减一些C、O、Kosong,就产生了不同的咖啡种类:
例如:Kopi-gau (厚咖啡-加练奶的浓咖啡),Kopi-poh(薄咖啡-加练奶的稀咖啡),Kopi -C (咖啡加花奶加糖),Kopi-C- Kosong(咖啡加花奶,不加糖),Kopi-O (咖啡只加糖,即黑咖啡)……等等诸如此类。
其中那些后缀里面“Kosong”是马来语“空”之意,“siu”和“gah”是广东话“少”和“加”的发音,其他都是福建话。
那些真正喜欢喝咖啡的新加坡老人一般的最爱是Kopi-O咖啡乌,也就是黑纯咖啡的意思。连马来西亚歌手巫启贤都曾在九十年代用这个咖啡名字来作词、作曲并演唱了一首曾经红遍大江南北的歌曲《Kopi-O》。
“华叔,你这个地方真不错,有室外桃源般感觉!”顾羽坐下来后赞道。
“哎,小弟,此话差异。现在像你们这样的年轻人哪里还会喜欢
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>