第一百四十章 过渡章节不想起名字
最后,还是田村小朋友给她解决了这个问题。
日本那边有不少做上色外包的动画公司,其中也有几个也做原画工作。但国内的动画公司,还是不太敢把原画包给国外去做,一个是出于保密原因,所有的原画都要通过航空运输来留档,交给外国人做成本上浮不说,也不知道对方质量到底能不能达到自己的要求。
再说国内的原画就已经能保证动画公司的需求了,他们也没必要找日本的原画公司。
田村曾经在日本的动画公司兼过职,所以很顺利的联系上了老东家。恰巧日本那边也很想打开中国市场,给了一个非常低的价格,两人一拍即合,很快就口头答应了合同签订的事宜。
对方对这个合同非常重视,马上坐飞机赶了过来。本着效率第一的原则,李耳马上就让律师还有翻译拟了一份中日双语的合同,双方看过没问题后,便在上面签了名。
第一批外包原画过来以后,作监兴奋地告诉李耳他们是捡到宝了。日本外包公司作画质量非常高,画好的稿件基本上不用修改什么。而且还一并可以做完上色,再直接以文件形式传回国内。一来二去,省下不少功夫。
眼看第一话的播放日期一次次临近,1、2话的制作也接
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>