第两百零六章 小王子
有合奏,也是在少数几个乐器和几个乐师之间进行,像场内这么庞大的乐队、如此多的乐器(有些乐器来自于其他种族,希腊人还不认识)一起进行大合奏,完全超出了他们对音乐的认知,都感到好奇:戴奥尼亚人是如何控制如此阵容庞大的乐队、让其发出宏大厚重且富有层次感的旋律?
“你知道费罗萨努斯吗?”柏拉图问色诺芬。
“当然知道,曾经是锡拉库扎的音乐诗人……”色诺芬犹豫了一下,没有继续说下去。
费罗萨努斯在音乐诗的格式和旋律上颇有创见,因此在希腊本土拥有不小的名气,他还曾经在希腊本土的运动会上发表过诗作。在他加入戴奥尼亚之后,在音乐诗上又有了更大的突破,但是由于他的诗中有一些歌颂哈迪斯和戴弗斯国王的篇章,曾经受到几大圣地祭司的公开谴责,不受希腊本土城邦高层的待见,但不少希腊学者却在私下里珍藏其诗篇,细细的体会其在音乐诗格式韵脚等方面的改进。
“费罗萨努斯在戴奥尼亚学院文学院担任老师,除了教授学生如何写诗之外,同时他还在研究如何让不同的乐器一起演奏出和谐的旋律,我曾经亲眼见过他组织学生演奏音乐,就像现在这样,你瞧,站在乐队最前面的那位老人就是费罗萨努斯!
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>